Steinar Lone

Steinar Lone s-a născut în 1955 la Oslo, Norvegia. A urmat studii la universitățile din Oslo, București (1978-1979), Lund (Suedia) (1979) și Florența (1980- 1981). A obținut gradul magister artium în filologie romanică la Universitatea din Oslo în 1982, cu o teză despre negația expletivă la expresiile de teamă în limba română contemporană. A lucrat la o editură din Oslo, la Universitatea din Oslo, într-un birou de traduceri, la Ministerul norvegian al Afacerilor Externe și ca traducător freelance. Locuiește la Fredrikstad, în sudul Norvegiei și este traducător de literatură (beletristică și non-ficțiune). Din limba română, a tradus Pe strada Mântuleasa (Mircea Eliade), Baltagul (Mihail Sadoveanu), Patul lui Procust (Camil Petrescu), Zenobia și Vasco da Gama. Poeme alese (Gellu Naum), iar de Mircea Cărtărescu: Travesti, Nostalgia, De ce iubim femeile, Europa are forma creierului meu (eseuri alese) și întreaga trilogie Orbitor. Traducerea romanului Orbitor. Aripa stângă a fost premiată de Asociația Criticilor din Norvegia pentru anul 2008. A și semnat traduceri din limba italiană, între altele, o selecție a povestirilor lui Gianni Rodari, traducere premiată de Ministerul norvegian al Culturii în 2003, din limba franceză (Le Corbusier, Aragon, Nicolas Bouvier, Jacqueline Harpman) și din limbile engleză (Naomi Klein) și neerlandeză (Marcel Grauls).

 

2017-09-19T10:39:44+00:00