Bruno Mazzoni

Bruno Mazzoni s-a născut în 1946 la Napoli (Italia). Până în 2016 a fost profesor de Limba şi Literatura Română la Universitatea din Pisa, iar între 2006 şi 2012 a fost decan al Facultăţii de Limbi şi Literaturi Străine din cadrul aceleiaşi universităţi. Membru fondator al „Associazione Italiana di Romenistica”. Doctor Honoris Causa al Universităţii din Bucureşti şi al Universităţii de Vest din Timişoara. A publicat studii despre poezia română modernă şi este autor al unor volume de referinţă despre cultura română, cum ar fi Le iscrizioni parlanti del cimitero di Săpânţa (Edizioni ETS, Pisa, 1999) sau, mai de curând, în colaborare cu Angela Tarantino, coordonator al volumului Geografia e storia della civiltà letteraria romena nel contesto europeo (Pisa University Press, vol. 2, 2010). În semn de apreciere pentru activitatea ştiinţifică şi culturală pe care a desfăşurat-o, în ianuarie 2002 i-a fost conferit Ordinul Naţional „Pentru Merit” în grad de Comandor. Pentru activitatea de traducător din limba română a fost distins cu menţiunea Leone Traverso de către juriul celei de-a XXXI-a ediţii a Premiului „Monselice”. Acelaşi juriu l-a distins la cea de-a XXXIII-a ediţie cu menţiunea Città di Monselice, pentru traducerea volumului de versuri Quando hai bisogno d’amore de Mircea Cărtărescu (Pagine, Roma, 2003). A primit, din partea Preşedintelui Republicii Italiene, Premiul Naţional pentru traducere al Ministerului Bunurilor şi Activităţilor Culturale. A tradus versuri şi proză din opera Anei Blandiana, Denisei Comănescu, a lui Max Blecher, a lui Mircea Cărtărescu şi a Hertei Müller.

2018-09-29T17:20:29+00:00