Nicolas Cavaillès

Nicolas Cavaillès s-a născut în 1981 la Saint-Jean-surVeyle (Franța). Lucrează ca traducător din română în franceză de aproximativ zece ani. A tradus scriitori şi filozofi de ieri: Urmuz, Constantin Noica, Emil Botta (printre alții); precum şi poeți, eseişti şi romancieri de azi: Gabriela Adameşteanu, Ileana Mălăncioiu, Constantin Acosmei, Radu Aldulescu, Mircea Cărtărescu, Norman Manea, Dumitru Ţepeneag sau Matei Vişniec. A editat opera franceză a lui Cioran în „Bibliothèque de la Pléiade” (Editura Gallimard, 2011) şi coordonează din 2013 Editura de poezie hochroth (Paris), unde a inițiat o colecție dedicată poeziei române („sine die”). Ca autor, a publicat mai multe volume la Éditions du Sonneur (Paris), printre care Viața domnului Leguat (Premiul „Goncourt” pentru Nuvelă, 2014).

2018-09-29T16:18:47+00:00