Steinar Lone

Steinar Lone s-a născut în 1955 la Oslo (Norvegia). Studii la universităţile din Oslo, Bucureşti (1978-1979), Lund (1979) şi Florenţa (1980-1981). Gradul Magister Artium în filologie romanică la Universitatea din Oslo în 1982, cu o teză despre negaţia expletivă la expresiile de teamă în limba română contemporană. A lucrat la o editură din Oslo, la Universitatea din Oslo, într-un birou de traduceri, la Ministerul norvegian al afacerilor externe şi ca traducător. În perioada 1996-1999 a locuit la Bruxelles (Belgia). În prezent activează ca traducător de literatură (ficţiune şi non-ficţiune). Din limba română, a tradus Pe strada Mântuleasa (Mircea Eliade), Baltagul (Mihail Sadoveanu), Patul lui Procust (Camil Petrescu), Zenobia şi Vasco da Gama. Poeme alese (Gellu Naum), Sînt o babă comunistă (Dan Lungu), Cartea şoaptelor (Varujan Vosganian), Degete mici (Filip Florian), Travesti, Nostalgia, De ce iubim femeile, Europa are forma creierului meu (eseuri alese) şi întreaga trilogie Orbitor (Mircea Cărtărescu). Traducerea volumului Orbitor. Aripa stângă a fost premiată de Asociaţia Criticilor din Norvegia în anul 2008. A semnat mai multe traduceri din limba italiană, între altele o selecţie a povestirilor lui Gianni Rodari, traducere premiată de Ministerul norvegian al culturii în 2003, şi din limbile franceză, engleză şi neerlandeză.

2018-09-29T17:05:10+00:00