Irina Horea

Irina Horea s-a născut în 1956. A absolvit Facultatea de Limbi Străine a Universităţii Bucureşti (secţia Engleză-Germană). Din 1992, este redactor la revista „Lettre Internationale“, ediţia în limba română. Între 2005-2013 a fost Secretar, apoi Vice-președinte al USR, Departamentul Relaţii Externe. A coordonat, între 2002-2011, Festivalul Internațional și Colocviul ZILE ȘI NOPȚI DE LITERATURĂ, organizat de USR.

Şi-a făcut debutul literar ca traducător, în anul 1977, cu poeme semnate de Diane Wakoski și Karl Shapiro. Editorial, a debutat în 1989, cu traducerea Povestirilor africane ale lui Doris Lessing. De atunci, a tradus peste cincizeci de volume semnate, printre alţii, de Paul Bailey, George Soros, William Golding, Norman Mailer, John Irving, Albert Lindeman, Jacob Neusner, J. R. R. Tolkien, Max Dimont, Martin Amis, Russell Banks, Ian McEwan, Martin Booth, John Cheever, Joey Goebel, Cormac McCarthy, Gene Wolfe, Alan Brownjohn, J.M. Coetzee. A tradus, de asemenea, numeroase eseuri şi povestiri, publicate în presa din România.

Din 2002 este membră a Uniunii Scriitorilor din România. În 2002 și 2012 i s-a decernat Premiul „Andrei Bantaş“ pentru traduceri din literatura anglo-saxonă.

2014-09-20T09:10:36+00:00