Un festival profesionist, puternic, cu o identitate bine conturată
Dan LUNGU
Director festival
[fusion_builder_container hundred_percent=”yes” overflow=”visible”][fusion_builder_row][fusion_builder_column type=”1_1″ background_position=”left top” background_color=”” border_size=”” border_color=”” border_style=”solid” spacing=”yes” background_image=”” background_repeat=”no-repeat” padding=”” margin_top=”0px” margin_bottom=”0px” class=”” id=”” animation_type=”” animation_speed=”0.3″ animation_direction=”left” hide_on_mobile=”no” center_content=”no” min_height=”none”]
Impactul în lumea culturală, în comunitate și, nu în ultimul rând, în mass-media națională și internațională face ca FILIT-ul să fie privit deja ca un festival consacrat. Asta nu ne diminuează nouă, organizatorilor, emoțiile și responsabilitatea – dimpotrivă! Un scurt bilanț al primei ediții arată astfel: peste 200 de invitați, 100 de evenimente, 26.000 de vizitatori, 180 de voluntari, nenu- mărate intervenții în presa românească, precum și articole în Frankfurter Allgemeine Zeitung, El País, Le Monde sau Der Freitag.
Această a doua ediție vine cu câteva lucruri noi. În primul rând, am dezvoltat partea dedicată traducerii înființând Rezidențele FILIT pentru traducători, împreună cu Memorialul „Mihai Eminescu” de la Ipotești și Hotel Belvedere din Vatra Dornei, fosta casă de vacanță a lui Lucian Blaga. Este un mod de a susține concret munca asiduă a traducătorilor și de a face simțită prezența festivalului de-a lungul întregului an, nu doar în cele cinci zile de grație. Apoi, dat fiind succesul îmbucurător al nopții de poezie din ediția precedentă, alături de Casa FILIT am clădit și o Casă a Poeziei, dedicată lecturilor zilnice de poezie și socializării literare. De asemenea, la plăcuta presiune a liceelor și motivați de reacția entuziastă a autorilor anul trecut, am sporit numărul întâlnirilor cu liceenii și am acceptat mai mulți voluntari. Surpriza este că, dincolo de o sărbătoare literaturii, FILIT s-a transformat într-un adevărat fenomen social în rândul tinerilor, ceea ce, credem noi, este un semn bun pentru comunitate.
Tot la această a doua ediție ne bucurăm de patronajul Reprezentanței Comisiei Europene în România, căreia îi mulțumim pentru încredere, și suntem însoțiți, în continuare, de Banca Națională a României, partenerul nostru privilegiat.
Așadar, suntem tot mai îndreptățiți să spunem că FILIT este un festival profesionist, puternic, cu identitate bine conturată, care s-a bucurat de recunoaștere internațională încă de la prima ediție și care pune Iașiul pe harta culturală a Europei. Un festival pe care trecutul literar al urbei și cititorii actuali îl merită din plin.
FILIT e dovada cea mai clară a faptului că SE POATE
Cristian ADOMNIŢEI
Preşedinte al Consiliului Judeţean Iaşi
[/fusion_builder_column][fusion_builder_column type=”1_1″ background_position=”left top” background_color=”” border_size=”” border_color=”” border_style=”solid” spacing=”yes” background_image=”” background_repeat=”no-repeat” padding=”” margin_top=”0px” margin_bottom=”0px” class=”” id=”” animation_type=”” animation_speed=”0.3″ animation_direction=”left” hide_on_mobile=”no” center_content=”no” min_height=”none”]
În 2013, când am anunțat intenția de a organiza la Iași cel mai mare Festival de Literatură și Traducere din Estul Europei, lumea era rezervată în privința reușitei proiectului, dacă nu de-a dreptul mefientă. Cu toate acestea, am mers mai departe, pentru că am crezut din toate puterile în ideea că Iașiul poate să figureze pe harta evenimentelor culturale de amploare internațională. Am fost convins încă de la început că FILIT va fi proiectul-blazon al Iașiului cultural. Încă de la prima ediție a FILIT-ului s-a dovedit că ideea în care am crezut nu era o utopie, ci ținea de suma eforturilor noastre de a da viață unui proiect cu adevărat măreț.
A fost un succes extraordinar, cu multiple ecouri la nivel local, național și internațional. A fost o adevărată sărbătoare a literaturii și a cărții. FILIT s-a remarcat deja în presa internaţională ca un eveniment literar de anvergură, publicaţii prestigioase acordând spaţii largi primei ediţii: Frankfurter Allgemeine Zeitung, El País, Der Freitag, Le Monde etc.
Însă prima ediție a FILIT s-a consacrat nu doar în presa internaţională, ci mai ales în inimile celor care ne-au trecut pragul. A fost un eveniment care a mobilizat întreg oraşul…
Festivalul Internațional de Literatură și Traducere Iași este dovada elocventă a faptului că se poate. Trebuie să recunoaștem, Iașiul și-a folosit prea puțin potenţialul cultural. FILIT practic a scos orașul din amorţeală. Vivacitatea și efervescența culturală care au consacrat Iașiul și care sunt atributele sale definitorii au redevenit realități odată cu organizarea acestui Festival… Organizarea celei de-a doua ediții nu a mai venit pe fondul unui crez sau al unei dorințe, ci pe fondul așteptării publicului, al consumatorilor de cultură și al oamenilor din domeniul cultural. FILIT 2014 este cel mai așteptat eveniment cultural al Iașiului și sunt convins că va fi peste așteptări.
Suntem bucuroși de faptul că această ediție se va desfășura sub Patronajul Comisiei Europene şi al Băncii Naţionale, o recunoaștere onorantă a dimensiunii internaționale a FILIT.
Le mulțumesc scriitorilor Dan Lungu, Lucian Dan Teodorovici și Florin Lăzărescu pentru că au avut generozitatea și curajul să viseze alături de mine încă de la început și felicit întreaga echipă și pe toți cei care au dat viață și celei de-a II-a ediții a FILIT. Le mulțumesc pentru strădania și implicarea asidue. Mulțumesc tuturor celor care au onorat invitația noastră și timp de 5 zile vor fi alături de noi!
Îi invit din toată inima pe toți ieșenii să participe la cât mai multe evenimente din cadrul Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași, ediția a II-a. Este cel mai important proiect cultural al comunității noastre, este sărbătoarea culturală a orașului nostru și îi invit să ne bucurăm împreună de ea!
[/fusion_builder_column][/fusion_builder_row][/fusion_builder_container]