FILIT-IASI
  • Acasă
  • Despre
    • Despre Festival
    • Echipa
    • Galerie
      • 2018
      • 2017
      • 2016
      • 2015
      • 2014
      • 2013
    • FILIT in presă
      • FILIT în Presă – Ediția 2014
      • Filit în Presă – Ediția 2013
    • Arhiva
      • 2022
        • Invitați
        • Program
      • 2021
        • Invitați
        • Program
      • 2020
        • Scriitori
        • Invitați speciali
        • Program
      • 2019
        • Scriitori
        • Traducători
        • Invitați speciali
      • 2018
        • Program
        • Invitați
          • Scriitori
          • Traducători
          • Invitați Speciali
      • 2017
        • Program
        • Invitați
  • Invitați
  • Știri
    • Știri

      Atelierele FILIT pentru traducători – participanți din nouă…

      01/10/2023

      Știri

      Rezervări Serile FILIT 2023 – Teatrul Național „Vasile…

      26/09/2023

      Știri

      Invitați celebri la FILIT 2023

      20/09/2023

      Știri

      Recrutări voluntari pentru FILIT 2023

      21/08/2023

      Știri

      Încep înscrierile pentru ediția a IX-a (2023) a…

      16/08/2023

  • Program
  • Parteneri
  • Contact
  • Română
  • English

Gabriela Adameşteanu, Aris Fioretos şi Varujan Vosganian şi-au dat întâlnire la FILIT

by MNLR Iași 28/10/2013
28/10/2013
972

Sâmbătă, 26 octombrie, scriitorii din centru au fost Aris Fioretos, Gabriela Adameşteanu şi Varujan Vosganian. Dacă la prima vedere scrierile lor păreau eterogene, lui Dan Shafran, moderatorul serii, nu i-a fost dificil să închege o discuţie coerentă, bazată pe ceea ce ar putea fi văzută drept tematica marginalizării în biografie şi/sau ficţiune.

După o prezentare punctuală a invitaţilor, Dan Shafran, directorul Institutului Cultural de la Stockholm, i-a rugat pe cei trei scriitori să îşi aleagă câte un pasaj reprezentativ din propriile cărţi, pe care să îl citească publicului. Gabriela Adameşteanu a ţinut mai întâi, cu modestie, să tempereze recomandările prea entuziaste la adresa ei, spunând, printre altele, că nominalizarea la Premiul Goncourt pe care a primit-o nu înseamnă mai mult decât „o mişcare bună de marketing a francezilor pentru a-şi susţine literatura în străinătate”. A explicat că această distincţie are mai degrabă caracter orientativ şi local, fiind oferită de către un juriu de studenţi români, în cazul ei. După aceasta, a început lectura romanului său din 2010,Provizorat.

La rândul său, Aris Fioretos a strecurat o autoironie în descrierea pe care i-a făcut-o moderatorul, spunând despre sine că este „o corupţie genetică” – cu un tată grec şi o mamă austrică, a crescut totuşi în Suedia. Rămâne însă „străin aici, străin în depărtare, străin până şi-n paradis”, după cum o arată cărţile pe care le-a scris. România nu îi este străină. Îi ştie amănunţit pe Emil Cioran, Paul Celan şi Herta Müller şi a fost laureat al Premiului Marin Sorescu. A citit din ediţia proaspăt tradusă în germană a romanului Ultimul grec.

Varujan Vosganian a propus publicului, mai întâi, câteva pagini din Cartea şoaptelor, într-o a doua sesiune de lectură venind cu alternativa volumului lansat în urmă cu câteva zile, Jocul celor o sută de frunze şi alte povestiri. Scriitor de origine armeană, acesta a spus că, în viziunea sa, „memoria nu este o parte a trecutului, ci a prezentului”, arătând că este esenţial ca literatura lui să echilibreze ororile istorice şi să acţioneze ca un soi de compensare morală.

Dan Shafran a prins atunci filonul discuţiei şi a reliefat un aspect care aduce împreună operele tuturor celor trei scriitori, şi anume faptul că fiecare prezintă propria viziune asupra istoriei folosindu-se de nuanţele pe care individul singur le poate exprima. Altfel zis, toţi trei preferă să prezinte grandiosul într-o variantă mai puţin stridentă, dar mai degrabă umană, probată de personaje fireşti, recognoscibile. „Trecutul la nivel colectiv se vede altfel”, completează Gabriela Adameşteanu, sugerând că această raportare implică o anumită detaşare care denaturează drama umană.

Încercând să propună o soluţie pentru acest haos intrinsec, provocat de dezrădăcinare, Aris Fioretos a spus: „Trebuie să te reinventezi ca să fii compatibil cu noua cultură”, adăugând că puţină distanţare te aduce, paradoxal, mai aproape de substratul lucrurilor. Impresionat de predispoziţia Gabrielei Adameşteanu de a se oferi publicului într-o manieră cât se poate de personală, a povestit cum la vârsta de şase ani a fugit de acasă, luând cu el pâine, apă şi hârtie igienică. Acela a fost primul moment când şi-a conştientizat singurătatea. De aici şi până la o intrigantă reinterpretare a complexului oedipian nu a fost cale lungă: Aris Fioretos a explicat că un asemenea comportament nu ar fi rezonabil, ci inutil prin sine însuşi, mitul fiului care îşi ucide tatăl pentru a se căsători cu mama sa negarantând o prelungire a vieţii, dar încurajând repetabilitatea gestului criminal fără urmare.

Varujan Vosganian: „E important să naşti ceva care să rămână dincolo de moarte”

Revenind în perimetrul iniţial al discuţiei, şi anume cel privitor la identitate şi marginalizare, Varujan Vosganian a vorbit despre compatibilitatea sa de armean cu cea de român: „Ca mod de a explica lumea, sunt român, în timp ce limba armeană este cea în care nu am nevoie de interlocutor”, a continuat autorul. Cu toate acestea, a considerat important să sublinieze că romanul Cartea şoaptelor nu este autobiografic.

Și Gabriela Adameşteanu a precizat acelaşi lucru: „Eu am încercat să conving de mai multe ori că nu sunt personajele mele. Am o biografie separată”. Nu întâmplător a atins acest subiect destul de sensibil. În cazul femeilor-scriitoare, a continuat ea, există reacţii acide când vine vorba de anumite tehnici considerate a fi tabu: „Criticii se uită să nu introduci sentimentalisme, să nu te confunzi prea mult cu personajele”. Ca să înlăture orice suspiciune, Gabriela Adameşteanu a mărturisit că a fost un copil fericit, iar aceasta nu doar din punct de vedere cultural, aşa că asocierile cu personajele ei cad în derizoriu.

Cu toate acestea, autoarea nu poate nega funcţia curativă a unei cărţi. A povestit că a scrisDăruieşte-ţi zi de vacanţă într-un context nefericit, pe care a reuşit să îl depăşească prin ficţiune. Acesta a fost, de altfel, răspunsul pe care i l-a oferit lui Dan Shafran, care i-a întrebat pe invitaţi cât de important a fost pentru ei să scrie aceste cărţi care, deşi ilustrează subiecte dramatice, rămân detaşate, calde, dar şi ironice.

Varujan Vosganian a afirmat că „e important să naşti ceva care să rămână dincolo de moarte”, adăugând că scrierea unei cărţi echivalează cu o împrospătare a fiinţei, cu detaşarea de complexul morţii. A atras însă atenţia că tonul literaturii trebuie cumpănit foarte bine, întrucât dacă se întâmplă ca o scriere să îndemne la ură, aceasta se devalorizează.

Aris Fioretos a mărturisit însă că modul lui de a vedea lucrurile permite anumite concesii: „Ura poate fi un motiv de a scrie, iar cartea – un mod de a administra această stare”.

0 FacebookTwitterEmail
previous post
Creative Writing… în afara sălii de curs, în stil „Alecart”
next post
Ruxandra Cesereanu. Dialog în paşi de tango

Alte articole relevante

Atelierele FILIT pentru traducători – participanți din nouă...

01/10/2023

Rezervări Serile FILIT 2023 – Teatrul Național „Vasile...

26/09/2023

Invitați celebri la FILIT 2023

20/09/2023

Recrutări voluntari pentru FILIT 2023

21/08/2023

Încep înscrierile pentru ediția a IX-a (2023) a...

16/08/2023

Rezultatele selecției în cadrul proiectului Rezidențe FILIT pentru...

23/06/2023

Rezidențe FILIT pentru scriitori români

19/05/2023

Cum a fost la FILIT 2022

26/10/2022

Rezervări Serile FILIT 2022 – Teatrul Național „Vasile...

06/10/2022

Participanți din treisprezece țări la Atelierele FILIT pentru...

05/10/2022

Știri Recente

  • Atelierele FILIT pentru traducători – participanți din nouă țări la cea de-a IX-a ediție

    01/10/2023
  • Rezervări Serile FILIT 2023 – Teatrul Național „Vasile Alecsandri” Iași, Sala Mare

    26/09/2023
  • Invitați celebri la FILIT 2023

    20/09/2023
  • Recrutări voluntari pentru FILIT 2023

    21/08/2023
  • Încep înscrierile pentru ediția a IX-a (2023) a Atelierelor FILIT pentru traducători. Ediție online

    16/08/2023
Facebook

Despre Festival

Festivalul Internațional de Literatură și Traducere Iași – FILIT este un proiect ce reunește în România sute de profesioniști din domeniul cultural: scriitori, traducători, editori, organizatori de festival, critici literari, librari, distribuitori de carte, manageri şi jurnalişti.

Timp de 5 zile, în cadrul FILIT au loc zeci de evenimente, într-o gamă largă de manifestări: întâlniri literare cu vedete ale scenei literare mondiale, nopți albe ale poeziei și muzicii, ateliere și mese rotunde profesionale, concerte, lecturi și evenimente.

Știri recente

  • Atelierele FILIT pentru traducători – participanți din nouă țări la cea de-a IX-a ediție

    01/10/2023
  • Rezervări Serile FILIT 2023 – Teatrul Național „Vasile Alecsandri” Iași, Sala Mare

    26/09/2023
  • Invitați celebri la FILIT 2023

    20/09/2023

Suntem și pe Instagram!

filitiasi

filitiasi
💚 Astăzi este 𝐙𝐢𝐮𝐚 𝐈𝐧𝐭𝐞𝐫𝐧𝐚𝐭̗𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥𝐚̆ 𝐚 𝐓𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐞𝐫𝐢𝐥𝐨𝐫, ocazie cu care ne luăm puțin timp să mulțumim traducătorilor de pretutindeni pentru contribuția lor adusă limbilor și literaturilor. Le suntem recunoscători pentru podurile pe care le construiesc între lumi 🙏La #FILIT2023 avem, ca în fiecare an, peste 25 de traducători și interpreți invitați.
💚 Ingo Schulze vine la FILIT 2023!📚 Volumu 💚 Ingo Schulze vine la FILIT 2023!📚 Volumul său Simple Storys: Ein Roman aus der ostdeutschen Provinz, Editura Berlin, 1998 (𝐒𝐢𝐦𝐩𝐥𝐞 𝐒𝐭𝐨𝐫𝐲𝐬, Editura Minerva, 2010; traducere din limba germană de Victor Chiriță) a devenit lectură obligatorie în școlile din Germania.🙌 Distins cu peste douăzeci de premii literare, cărțile sale au fost traduse în peste treizeci de limbi.
📖 Recomandare de lectură: 𝑶 𝒍𝒖𝒎𝒆 𝒍𝒂 𝒊̂𝒏𝒅𝒆𝒎𝒂̂𝒏𝒂̆ - Maylis de KerangalÎn spatele ușilor ornamentate de la numărul 30, rue du Métal din Bruxelles, douăzeci de studenți își încep ucenicia în arta picturii decorative – arta șarlatanilor și falsificatorilor, în care fiecare nod dintr-o scândură ascunde un secret și fiecare vinișoară dintr-un bloc de marmură spune o poveste.Printre acești studenți se numără Kate, Jonas și Paula Karst. Împreună, într-un an de studiu care nu le lasă nici un răgaz, învață tehnicile de reproducere prin pictură a materialelor, fie acestea de origine animală, vegetală sau minerală, iar intensitatea acelei perioade – ore lungi petrecute în atelier, conversații, certuri, petreceri, povești de iubire – va cimenta o prietenie ce va dăinui mult timp după absolvire.Pe Paula, inițierea în tehnica trompe l’œil o va purta înapoi în timp, la amintirile din copilărie și mult mai departe, în epocile geologice când s-au format materialele pe care vrea să le stăpânească în cele mai fine detalii. De la institutul bruxellez unde-și începe studiile până la studiourile romane Cinecittà și, în cele din urmă, peșterile de la Lascaux, experiențele acumulate de Paula vor transcende arta, dezvăluind treptat ceva din lumea ei interioară și dorințele secrete, de neatins ale inimii sale.#autorprezentlaFILIT #bookstagram #canyouFILIT #litfest #literature #bookstagramromania #litera
💚 Giulia Caminito vine la FILIT 2023!📖 În 💚 Giulia Caminito vine la FILIT 2023!📖 Începând cu 2016, anul care a marcat lansarea sa în arena prozei italiene contemporane, tânăra scriitoare a publicat, de-a lungul următorilor cinci ani, un volum de povestiri și trei romane care au primit prestigioase premii literare.🌿 Cel mai recent roman al ei, L’acqua del lago non è mai dolce (𝐀𝐩𝐚 𝐥𝐚𝐜𝐮𝐥𝐮𝐢 𝐧𝐮 𝐞 𝐧𝐢𝐜𝐢𝐨𝐝𝐚𝐭𝐚̆ 𝐝𝐮𝐥𝐜𝐞, Editura Humanitas Fiction, 2023; traducere din limba italiană de Oana Sălișteanu), a ajuns finalist la Premiul Strega și a câștigat, în 2021, Premiul Strega Off și prestigiosul Premiu Campiello. Romanul a fost tradus în peste douăzeci de țări.
💚 Radu Paraschivescu, apreciat prozator, traduc 💚 Radu Paraschivescu, apreciat prozator, traducător şi editor, vine la FILIT 2023!📺 Între anii 2014 și 2019, a deţinut două rubrici culturale la postul de televiziune Digi24 (Dă-te la o carte și Pastila de limbă).💬 A tradus din Julian Barnes, Salman Rushdie, John Steinbeck, William Golding, William Burroughs, James Joyce, Martin Amis, James Salter, Jonathan Coe, Stephen Fry, David Lodge, Virginia Woolf, David Foster Wallace ș.a.🎙 Îl puteți auzi la podcastul 𝗩𝗼𝗿𝗯𝗶𝘁𝗼𝗿𝗶𝗻𝗰𝗶𝗶 vorbind despre societate, cărți și ceva bucate.📖 Cărțile numeroase de sub semnătura lui ne-au cucerit iremediabil.
Ne-ați copleșit! Rezervările la Serile FILIT s- Ne-ați copleșit! Rezervările la Serile FILIT s-au închis, dar în zilele următoare veți primi un e-mail de confirmare a locurilor dorite.👉 Atenție: doar cei care vor primi e-mail-ul din partea organizatorilor au loc garantat.💚 Vă așteptăm cu drag și la celelalte evenimente organizate în cadrul festivalului, evenimente care vă aduc în față scriitori incredibili cu povești ce merită ascultate sau descoperite.Vă mulțumim!
💚 Auður Ava Ólafsdóttir, una dintre cele mai 💚 Auður Ava Ólafsdóttir, una dintre cele mai apreciate scriitoare din Islanda, vine la FILIT 2023!✨ Auður a studiat istoria artei la Universitatea Sorbona din Paris și a activat ca profesoară de istoria artei la Universitatea din Reykjavik și ca directoare a Muzeului de Artă al aceleiași universități.🙌 Deținătoare a multor premii literare importante, cărțile sale au fost traduse și publicate în peste treizeci de țări.📖 Printre cărțile scrise de ea și traduse în limba română se numără: Undantekningin, (Except̗ie, Editura Cartea Românească Educațional, 2021; traducere din limba franceză de Sorina Dănăilă), Ör (𝖢𝗂𝖼𝖺𝗍𝗋𝗂𝖼𝗂, Editura Cartea Românească Educațional, 2019; traducere din limba franceză de Sorina Dănăilă) și Ungfrú Ísland (𝖬𝗂𝗌𝗌 𝖨𝗌𝗅𝖺𝗇𝖽𝖺, Editura Cartea Românească Educațional, 2021; traducere din limba franceză de Sorina Dănăilă).
Am dat drumul rezervărilor la Serile FILIT 2023. Am dat drumul rezervărilor la Serile FILIT 2023. Grăbește-te să-ți ocupi locul!Detalii și rezervări găsiți pe site-ul nostru (link-ul este în bio).
💚 Karina Sainz Borgo, scriitoare și jurnalistă din Venezuela, ni se alătură anul acesta la FILIT.📖 Romanul său de debut, La hija de la española (𝐋𝐚 𝐂𝐚𝐫𝐚𝐜𝐚𝐬 𝐯𝐚 𝐟𝐢 𝐦𝐞𝐫𝐞𝐮 𝐧𝐨𝐚𝐩𝐭𝐞, Editura Polirom, 2022; traducere din limba spaniolă de Alina Cantacuzino), a fost vândut în peste douăzeci şi şase de ţări și a fost recompensat cu multe premii literare.📰 Înainte de romanul de debut, Karina și-a început cariera de jurnalistă în Venezuela, scriind pentru cotidianul 𝖤𝗅 𝖭𝖺𝖼𝗂𝗈𝗇𝖺𝗅, iar în 2006 a emigrat în Spania, unde a colaborat la ziarul 𝖵𝗈𝗓𝗉𝗈́𝗉𝗎𝗅𝗂 şi la revista literară 𝖹𝖾𝗇𝖽𝖺.👉 În 2007 a publicat volumele de articole Tráfico y Guaire. El país y sus intelectuales (despre situația intelectualilor și a artiștilor din Venezuela după 1982) şi Caracas Hip-Hop (un studiu despre forma de exprimare artistică și socială a tinerilor din Venezuela).#autorprezentlaFILIT
💚 Considerat un „fenomen literar”, Markus Z 💚 Considerat un „fenomen literar”, Markus Zusak este un scriitor tradus și vândut în milioane de exemplare.📖 Autor a șase romane, printre care și 𝐓𝐡𝐞 𝐁𝐨𝐨𝐤 𝐓𝐡𝐢𝐞𝐟 (Hoțul de cărți, Editura Rao, 2014; traducere din limba engleză de Adelina Vasiliu), 𝐁𝐫𝐢𝐝𝐠𝐞 𝐨𝐟 𝐂𝐥𝐚𝐲 (Podul de lut, Editura Rao, 2019; traducere din limba engleză de Adriana Bădescu) sau 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫, cărțile sale au fost traduse în peste 45 de limbi.🙌 𝐓𝐡𝐞 𝐁𝐨𝐨𝐤 𝐓𝐡𝐢𝐞𝐟 a fost ecranizată în 2013, și este chiar și în prezent pe lista The New York Times a celor mai vândute cărți.
💚 Autografele sunt suvenirele cu care pleacă o 💚 Autografele sunt suvenirele cu care pleacă o parte dintre cititori de la întâlnirile FILIT.🤔 V-ați făcut lista cu autorii preferați de anul acesta? Spuneți-ne și nouă în comentarii.
Zâmbetele care prevestesc o seară FILIT ca la ca Zâmbetele care prevestesc o seară FILIT ca la carte. 😏În curând, Teatrul Național „Vasile Alecsandri” va fi, din nou, martorul unor discuții savuroase.#canyouFILIT?
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • Youtube
Footer Logo

Copyright © 2023 Muzeul Național al Literaturii Române Iași. Toate drepturile rezervate.

FILIT-IASI
  • Acasă
  • Despre
    • Despre Festival
    • Echipa
    • Galerie
      • 2018
      • 2017
      • 2016
      • 2015
      • 2014
      • 2013
    • FILIT in presă
      • FILIT în Presă – Ediția 2014
      • Filit în Presă – Ediția 2013
    • Arhiva
      • 2022
        • Invitați
        • Program
      • 2021
        • Invitați
        • Program
      • 2020
        • Scriitori
        • Invitați speciali
        • Program
      • 2019
        • Scriitori
        • Traducători
        • Invitați speciali
      • 2018
        • Program
        • Invitați
          • Scriitori
          • Traducători
          • Invitați Speciali
      • 2017
        • Program
        • Invitați
  • Invitați
  • Știri
    • Știri

      Atelierele FILIT pentru traducători – participanți din nouă…

      01/10/2023

      Știri

      Rezervări Serile FILIT 2023 – Teatrul Național „Vasile…

      26/09/2023

      Știri

      Invitați celebri la FILIT 2023

      20/09/2023

      Știri

      Recrutări voluntari pentru FILIT 2023

      21/08/2023

      Știri

      Încep înscrierile pentru ediția a IX-a (2023) a…

      16/08/2023

  • Program
  • Parteneri
  • Contact
  • Română
  • English
Acest site folosește cookie-uri. Continuând navigarea, sunteți de acord cu utilizarea cookie-urilor. Accept
Politica cookie

Privacy Overview

Acest site web folosește cookie-uri pentru a vă îmbunătăți experiența în timp ce navigați prin site. Dintre aceste cookie-uri, cookie-urile clasificate ca fiind necesare sunt stocate în browserul dvs., deoarece sunt esențiale pentru funcționarea funcționalităților de bază ale site-ului web. De asemenea, folosim cookie-uri terțe care ne ajută să analizăm și să înțelegem modul în care utilizați acest site web. Aceste cookie-uri vor fi stocate în browser-ul dvs. numai cu acordul dumneavoastră. De asemenea, aveți opțiunea de a renunța la aceste cookie-uri. Dar renunțarea la unele dintre aceste cookie-uri poate avea un efect asupra experienței dvs. de navigare.
Publicitate
Cookie-urile de publicitate sunt folosite pentru a oferi vizitatorilor reclame relevante și campanii de marketing. Aceste module cookie urmăresc vizitatorii pe site-uri web și colectează informații pentru a oferi reclame personalizate.
SAVE & ACCEPT